Заглавия на филми, които са променени, за да привлекат повече зрители
Повече подобни галерии
Обратно към галерията
1/16
През периода на продукцията филмите преминават през сериозни промени - една от тях е името на лентата, понякога то се сменя за добро, понякога за лошо... Ето и няколко филма, които стартират с напълно различни имена! (Brandywine Productions/Universal Pictures)
Хубава жена - променено от 3,000
2/16
В началото лентата е мрачна драма, разказваща за пристрастена към наркотиците проститутка, която се опитва да се изчисти. Touchstone Pictures я превръщат в романтична комедия и променят името на "Хубава жена". Дали са постъпили правилно? О, да! (Touchstone Pictures)
Змии в самолета - променено от Pacific Air Flight 121
3/16
Името е променено на "Змии в самолета" по молба на Самюъл Л. Джаксън. Дали са се справили добре? И още как, вие бихте ли отишли да гледате филми, който се казва "Pacific Air Flight 121"? А "Змии в самолета" изключително точно отговаря на сюжета на филма. (New Line Cinema)
Ханкок - променено от Tonight, He Comes
4/16
Дали са го измислили добре? Напълно, "Tonight, He Comes" звучи като име на долнопробен нюскобюджетен филм. (Columbia Pictures)
Пълно за празно - променено от The Baster
5/16
Тази комедия е базирана на кратък разказ на име "Baster", но шефовете променят отличителното име с изключително общото "Пълно за празно". Сменили са едно необичайно, привличащо вниманието име с име, подходящо за романтична комедия. Много жалко! (Mandate Pictures)
Завръщане в бъдещето - променено от Spaceman From Pluto
6/16
Universal Pictures не харесват "Завръщане в бъдещето", и в доклад за Робърт Земекис отбелязват, че името трябва да бъде променено на "Spaceman From Pluto". Но слава Богу не го променят! (Universal Pictures)
Пришълецът - променено от Star Beast
7/16
Работното заглавие на сценариста Дан О'Банън е "Star Beast", но той така и не го харесва. Когато за пореден път препрочита сценария, забелязва колко много пъти в текста се появява "пришълецът" и осъзнава, че това е перфектното име. (Brandywine Productions)
2001: Космическа одисея - променено от How The Solar System Was Won
8/16
Лентата е със шеговитото работното заглавие, "How the Solar System was Won" (по името на филма от 1962 "How the West Was Won") и истинското работно заглавие "Voyage Beyond the Stars". Накрая е избрано името "2001", тъй като това е първата година както от 21-и век, така и от 3-то хилядолетие. (MGM)
Добри момчета - променено от Wiseguy
9/16
Базиран на книгата "Умникът. Или животът на едно мафиотско семейство." на Николас Пиледжи, филмът първоначално носи името "Wise Guy". Мартин Скорсезе открива, че вече има комедия и телевизионен сериал "Wiseguys", и променя името на лентата на "Добри момчета", за да избегне съдебни проблеми. (Warner Bros.)
Блейд Рънър - променено от Сънуват ли андроидите електрически овце?
10/16
Базиран на романа на Филип К. Дик, "Сънуват ли андроидите електрически овце?" - първоначално филмът е трябвало да носи същото име. По-късно избират "Блейд Рънър", но Ридли Скот не го харесва и се опитва да нарече лентата "Gotham City". За негово съжаление Боб Кейн, създателят на "Батман", не продава правата на името, и така се връщат на варианта "Блейд Рънър". (Warner Bros.)
Треска в събота вечер - променено от The Tribal Rites Of The Saturday Night
11/16
Добре ли е измислено? "The Tribal Rites of the Saturday Night" звучи по-скоро като име на филм, който разказва за древни войни от далечни земи, а не на диско класика. (Paramount Pictures)
Кървав диамант - променено от Okavango
12/16
Оригиналното заглавие носи името на делтата на Окаванго в Ботсвана (въпреки че действието на филма се развива в Сиера Леоне), името е променено, за да привлича вниманието на хората и да загатва за контрабандата на диаманти, превърнала се в истинска война. (Warner Bros.)
Завръщането на джедаите - променено от Revenge Of The Jedi
13/16
Добре ли са го измислили? Така или иначе на практика си е същото. Все пак "Revenge" ("Отмъщението") щеше да е малко по-готино - поне до появата на жадните за отмъщение сити. (Lucasfilm)
Докато ти спеше - променено от Coma Guy
14/16
Историята на Сандра Бълок, която се преструва, че е годеница на мъж, който е изпаднал в кома, но по-късно се влюбва в неговия брат, първоначално е наречена "Coma Guy", преди да бъде сменена с "Докато ти спеше" - на последната реплика от филма. (Hollywood Pictures)
Американски пай - променено от Teenage Sex Comedy...
15/16
"...That Can Be Made For Under $10 Million That Most Readers Will Probably Hate But I Think You Will Love!" Когато сценаристът Адам Херц озаглавява сценария си и го изпраща до различни студиа, той му дава това безкрано дълго име. След като от едно от студиата го харесват, името е променено на "Американски пай" - вдъхновено от необичайната секс играчка на Джим. Дали името е подходящо? Безспорно! (Universal Pictures)
Петък 13-ти - променено от A Long Night At Camp Blood
16/16
"A Long Night at Camp Blood" е страхотно име за хорър филм, но звучи по-скоро като заглавие на посредствен хорър, отколкото на легендарна хорър поредица. (Paramount Pictures)
1/16
През периода на продукцията филмите преминават през сериозни промени - една от тях е името на лентата, понякога то се сменя за добро, понякога за лошо... Ето и няколко филма, които стартират с напълно различни имена! (Brandywine Productions/Universal Pictures)
Хубава жена - променено от 3,000
2/16
В началото лентата е мрачна драма, разказваща за пристрастена към наркотиците проститутка, която се опитва да се изчисти. Touchstone Pictures я превръщат в романтична комедия и променят името на "Хубава жена". Дали са постъпили правилно? О, да! (Touchstone Pictures)
Змии в самолета - променено от Pacific Air Flight 121
3/16
Името е променено на "Змии в самолета" по молба на Самюъл Л. Джаксън. Дали са се справили добре? И още как, вие бихте ли отишли да гледате филми, който се казва "Pacific Air Flight 121"? А "Змии в самолета" изключително точно отговаря на сюжета на филма. (New Line Cinema)
Ханкок - променено от Tonight, He Comes
4/16
Дали са го измислили добре? Напълно, "Tonight, He Comes" звучи като име на долнопробен нюскобюджетен филм. (Columbia Pictures)
Пълно за празно - променено от The Baster
5/16
Тази комедия е базирана на кратък разказ на име "Baster", но шефовете променят отличителното име с изключително общото "Пълно за празно". Сменили са едно необичайно, привличащо вниманието име с име, подходящо за романтична комедия. Много жалко! (Mandate Pictures)
Завръщане в бъдещето - променено от Spaceman From Pluto
6/16
Universal Pictures не харесват "Завръщане в бъдещето", и в доклад за Робърт Земекис отбелязват, че името трябва да бъде променено на "Spaceman From Pluto". Но слава Богу не го променят! (Universal Pictures)
Пришълецът - променено от Star Beast
7/16
Работното заглавие на сценариста Дан О'Банън е "Star Beast", но той така и не го харесва. Когато за пореден път препрочита сценария, забелязва колко много пъти в текста се появява "пришълецът" и осъзнава, че това е перфектното име. (Brandywine Productions)
2001: Космическа одисея - променено от How The Solar System Was Won
8/16
Лентата е със шеговитото работното заглавие, "How the Solar System was Won" (по името на филма от 1962 "How the West Was Won") и истинското работно заглавие "Voyage Beyond the Stars". Накрая е избрано името "2001", тъй като това е първата година както от 21-и век, така и от 3-то хилядолетие. (MGM)
Добри момчета - променено от Wiseguy
9/16
Базиран на книгата "Умникът. Или животът на едно мафиотско семейство." на Николас Пиледжи, филмът първоначално носи името "Wise Guy". Мартин Скорсезе открива, че вече има комедия и телевизионен сериал "Wiseguys", и променя името на лентата на "Добри момчета", за да избегне съдебни проблеми. (Warner Bros.)
Блейд Рънър - променено от Сънуват ли андроидите електрически овце?
10/16
Базиран на романа на Филип К. Дик, "Сънуват ли андроидите електрически овце?" - първоначално филмът е трябвало да носи същото име. По-късно избират "Блейд Рънър", но Ридли Скот не го харесва и се опитва да нарече лентата "Gotham City". За негово съжаление Боб Кейн, създателят на "Батман", не продава правата на името, и така се връщат на варианта "Блейд Рънър". (Warner Bros.)
Треска в събота вечер - променено от The Tribal Rites Of The Saturday Night
11/16
Добре ли е измислено? "The Tribal Rites of the Saturday Night" звучи по-скоро като име на филм, който разказва за древни войни от далечни земи, а не на диско класика. (Paramount Pictures)
Кървав диамант - променено от Okavango
12/16
Оригиналното заглавие носи името на делтата на Окаванго в Ботсвана (въпреки че действието на филма се развива в Сиера Леоне), името е променено, за да привлича вниманието на хората и да загатва за контрабандата на диаманти, превърнала се в истинска война. (Warner Bros.)
Завръщането на джедаите - променено от Revenge Of The Jedi
13/16
Добре ли са го измислили? Така или иначе на практика си е същото. Все пак "Revenge" ("Отмъщението") щеше да е малко по-готино - поне до появата на жадните за отмъщение сити. (Lucasfilm)
Докато ти спеше - променено от Coma Guy
14/16
Историята на Сандра Бълок, която се преструва, че е годеница на мъж, който е изпаднал в кома, но по-късно се влюбва в неговия брат, първоначално е наречена "Coma Guy", преди да бъде сменена с "Докато ти спеше" - на последната реплика от филма. (Hollywood Pictures)
Американски пай - променено от Teenage Sex Comedy...
15/16
"...That Can Be Made For Under $10 Million That Most Readers Will Probably Hate But I Think You Will Love!" Когато сценаристът Адам Херц озаглавява сценария си и го изпраща до различни студиа, той му дава това безкрано дълго име. След като от едно от студиата го харесват, името е променено на "Американски пай" - вдъхновено от необичайната секс играчка на Джим. Дали името е подходящо? Безспорно! (Universal Pictures)
Петък 13-ти - променено от A Long Night At Camp Blood
16/16
"A Long Night at Camp Blood" е страхотно име за хорър филм, но звучи по-скоро като заглавие на посредствен хорър, отколкото на легендарна хорър поредица. (Paramount Pictures)
Повече подобни галерии
Обратно към галерията